BD: La Bible à l’honneur
«Alors que bon nombre pensent connaître la Bible, il est peut-être temps de la leur (re)faire découvrir délestée de tout habillage idéologique ou prosélyte. Que l’on soit croyant ou non, ce recueil recèle des textes qui ont modelé nos valeurs»: voilà ce qui se passe quand deux scénaristes tous publics proposent une nouvelle adaptation de la Bible en BD. Leur approche est proche du texte original (d’après la Tob) et le trait bien actuel. C’est Delcourt, poids lourd de cette industrie, qui publie cette Bible en plusieurs volumes.
Le premier volume de 64 pages couvrira les 31 premiers chapitres de la Genèse. Michel Dufranne, un des scénaristes, s’est spécialisé dans l’adaptation d’œuvres littéraires, avec notamment Les trois mousquetaires ou Souvenirs de la Grande armée notamment.
Dans les bacs de la grande distribution dès le mois de novembre, il sera édité à 25 000 exemplaires. Un nouvel opus sera publié chaque semestre et une traduction en plusieurs langues est également prévue.
–CREDIT–
Bible en manga
Simultanément, un autre éditeur, confessionnel celui-ci, tente le pari de croiser l’univers de la Bible et celui des bédéphiles, en l’occurrence des mangas. Ce sont les Éditions BLF qui vont sortir le premier des cinq volumes de la Bible en manga, Le Messie, le mois prochain.
Destiné aux 14-20 ans, cette Bible est pour Philippe Kapitaniuk, directeur des Éditions BLF, une occasion d’évangélisation en or. Le dessin est vif, coloré et le texte respectueux de l’original biblique. Contrairement au projet de Delcourt, les commentaires de certains personnages stimulent une réflexion supplémentaire aux faits.
L’éditeur n’a d’ailleurs pas hésité un instant lorsqu’un ami lui a recommandé ce produit japonais. La BD a été lancée par un éditeur chrétien et réalisée par des artistes du manga. Seule entorse faite à l’univers manga, la BD se lira à l’occidentale et non de l’arrière de l’ouvrage à l’avant.
En deux ans, cette Bible manga a été traduite en huit langues et treize autres sont en préparation. Près d’un million d’exemplaires ont déjà été imprimés. Le premier volume en français est imprimé à dix mille exemplaires. Les Éditions BLF ont également choisi de maintenir un prix bas, pour favoriser sa diffusion : 288 pages pour moins de dix euros. Pour la diffusion, les Éditions BLF se sont assuré la collaboration de Salvator pour les librairies catholiques et plusieurs contacts ont été pris avec des supermarchés.
Le second volume est attendu pour 2009. La Métarmorphose, qui couvre les Actes des Apôtres ainsi que les Épîtres, sera suivie plus tard encore par La mutinerie, une première partie de l’Ancien Testament.
Christian Willi
Article tiré du numéro Christianisme Aujourd’hui – Novembre 2008
Pour poursuivre la lecture, choisissez une des options suivantes: