L'article

Les éditeurs contre les idées reçues

 
21.01.08 - Les éditeurs évangéliques francophones publient en majorité des ouvrages
traduits de l’anglais. Explications sur les paramètres de leur travail
Le bulletin «Livre actualité» d’automne 2007, édité par la Maison de la Bible, proposait deux ouvrages francophones sur 27, des commentaires bibliques. Première Partie, jeune éditeur parisien branché, a publié quatorze ouvrages depuis ses débuts en 2006, dont deux francophones. La Ligue pour la lecture de la Bible est un des éditeurs qui publie le plus de francophones mais, comme l’explique son directeur Marc Derœux, c’est dû en partie à son créneau, où les bédés et les Bibles illustrées ont une place importante. Les Éditions Farel annoncent qu’elles ont atteint leur objectif, avec une moitié d’auteurs francophones dans les nouveautés des deux dernières années. En définitive, la part de francophones se situe au mieux au quart.
L’échantillon d’éditeurs contactés par la rédaction disent se soucier de l’expression francophone et faire ce qu’ils peuvent pour la développer, mais ils doivent composer avec des réalités socio-économiques, des réalités «de marché». Quelques clichés examinés.

Joël Reymond
(...)
Lire la suite Commander ce numéro S'abonner

Alliance Presse est un groupe de presse indépendant, spécialisé dans la presse chrétienne.

Pour accomplir sa mission d'information de façon professionnelle, Alliance Presse dépend de la générosité de celles et ceux qui apprécient ses magazines et ses sites internet.

Je manifeste mon soutien à Alliance Presse en ajoutant un don de
    
 
Une faute d'orthographe, une erreur ou un abus dans les réactions: signalez-le à la rédaction.


Pas de réactions pour l'instant: soyez le premier à réagir sur cette page.

Saisir votre réaction

Se connecter/S'inscrire pour réagir
 

Facebook
 
éditeur

Un site
d'Alliance Presse



 

x