L'article

La "Français courant" fait peau neuve

La "Français courant" fait peau neuve
 
19.08.19 - La Nouvelle Bible en Français Courant sort ce mois, après trois ans de travail. L’occasion de revenir sur le processus de révision d’une telle traduction.
Plusieurs raisons peuvent être avancées pour expliquer une nouvelle révision de la Bible. Katie Badie est directrice éditoriale à l’Alliance Biblique Française (ABF), la maison d’édition à l’origine des bibles en français courant mais également de plusieurs autres traductions. Elle explique qu’une langue évolue et que, par conséquent, les bibles, en particulier celles ayant fait le choix d’un langage contemporain, vieillissent assez vite. Elle estime ainsi qu’«une version de la Bible nécessite une révision tous les vingt-cinq ans environ», ce qui équivaut plus ou moins à une génération. Pour autant, ce délai n’est pas gravé dans le marbre non plus. La Bible du Semeur, éditée par Excelsis, n’a connu que quinze ans d’écart entre ses deux dernières éditions.
Une autre raison avancée par Katie Badie pour justifier de telles révisions est que «la Bible se travaille tout le temps». Qu’il s’agisse du fruit de la recherche universitaire ou de découvertes archéologiques, ces éléments permettent d’affiner la compréhension des Ecritures et doivent être régulièrement mis à la disposition du public.

Des processus différents
D’un projet à l’autre, le processus de révision et sa durée ne sont pas identiques. Pour la version de la Bible du Semeur parue en 2015, l’équipe restreinte était composée uniquement d’évangéliques et sensiblement la même que celle qui avait collaboré précédemment.
Pourtant, d’après Sylvain Romerowski, théologien, membre de son comité de traduction, le travail sur une traduction à équivalence dynamique est plus complexe que pour une traduction littérale. En effet «il faut se poser de nombreuses questions sur le sens exact du texte».
Pour l’actualisation de la Bible en français courant, un projet œcuménique, l’ampleur du travail était plus conséquente car l’ABF a souhaité une révision en profondeur. Une soixantaine de personnes se sont impliquées. Les effectifs ont aussi été largement renouvelés car, comme l’explique Katie Badie, «il est préférable de changer complètement les réviseurs entre deux révisions». L’ensemble du processus a pris un peu plus de trois ans.
Parfois, cela peut être beaucoup plus long. La Segond 21 ainsi mit douze ans à voir le jour.
(...)
Lire la suite Commander ce numéro S'abonner

Alliance Presse est un groupe de presse indépendant, spécialisé dans la presse chrétienne.

Pour accomplir sa mission d'information de façon professionnelle, Alliance Presse dépend de la générosité de celles et ceux qui apprécient ses magazines et ses sites internet.

Je manifeste mon soutien à Alliance Presse en ajoutant un don de
    
 
Une faute d'orthographe, une erreur ou un abus dans les réactions: signalez-le à la rédaction.


Pas de réactions pour l'instant: soyez le premier à réagir sur cette page.

Saisir votre réaction

Se connecter/S'inscrire pour réagir
 
Crédits
Illustration/Photo: © iStockphoto
 
En savoir plus

Revenir au texte brut

«La Bible se lit beaucoup plus difficilement qu’un autre livre», constate avec regret Dimitri Balasoiu. La faute selon lui à la typographie, aux colonnes, aux numéros de versets et de chapitres et aux nombreuses notes. Jeunes professionnels dans les domaines des mathématiques et de l’informatique Dimitri Balasoiu et son ami Benjamin Narang, passionnés par le texte biblique, ont décidé de développer le site «Sola scriptura» qui propose «une lecture fluide» et une «immersion plus facile dans le texte».
«On peut lire en ligne, télécharger le PDF d’un chapitre, d’un livre de la Bible, choisir sa taille de caractère et éventuellement l’imprimer, avec seulement le texte vierge». Une façon pour Dimitri Balasoiu de repérer lui-même la structure des écrits et de les lire de façon linéaire plutôt que verset par verset, «tels qu’ils étaient lus du temps des premiers chrétiens». La Société Biblique de Genève leur a accordé les droits d’utilisation de la version Second 21 pour deux ans. Les initiateurs de Sola scriptura envisagent de proposer d’autres version à l’avenir. David Métreau
 

Facebook
 
éditeur

Un site
d'Alliance Presse



 

x